WebApr 6, 2024 · S ince its publication in 1919, the Chinese Union Version (CUV) of the Bible has become the most dominant and popular translation in Chinese. Despite numerous changes to the Chinese language and a ... WebDec 28, 2011 · LibriVox recording of Bible NT 02: Mark, Chinese Union Version. Read by yuli. The Chinese Union Version (CUV) (Chinese: 和合本; pinyin: héhé běn; literally "harmonized/united version") is the …
約 翰 福 音 14:6 CUV - 耶 穌 說 我 就 是 道 路 、 真 - Bible Gateway
WebJul 15, 2024 · LibriVox recording of Bible (CUV) 19: 聖經(和合本)-- 詩篇 (The Book of Psalms) by Chinese Union Version. Read in Chinese by aleithia... Skip to main content. Due to a planned power outage on … Web24 Zetzsche, “The Work of Lifetimes”, p. 77. Indeed, nowadays the Mandarin Union Version is also widely known as the Chinese Union Version (or in Chinese as Heheben 和合本, which means ‘the Union Version’), since it is the only one among the Union Versions that is still in use. Christie Chui-Shan Chow's article in this special issue uses the term … greche decorative bambini
ChinaSource The Origins of the Chinese Union …
Web約 翰 福 音 14:6Chinese Union Version (Traditional) 6 耶 穌 說 我 就 是 道 路 、 真 理 、 生 命 ; 若 不 藉 著 我 , 沒 有 人 能 到 父 那 裡 去 。. Read full chapter. 約 翰 福 音 14:6 in all translations. 約 翰 福 音 13. WebApr 6, 2024 · A Century Later, the Chinese Union Version Still Dominant Chinese church historian analyzes five reasons for the long-lasting influence of the CUV Bible translation. … The Chinese Union Version (CUV) (Chinese: 和合本; pinyin: héhéběn; Wade–Giles: ho -ho -pen ; lit. 'harmonized/united version') is the predominant translation of the Bible into Chinese used by Chinese Protestants, first published in 1919. The text is now available online. The CUV is currently available in both traditional and simplified Chinese, and is published in Hong Kong by the Hong Kong Bible Society, a Bible society affiliated with the United Bible Societies; in greche floreali